毕业论文选题翻译方向
毕业论文选题翻译方向
第一篇:毕业论文选题翻译方向
翻译是跨学科的,注定要采取多学科的视角研究翻译现象和翻译
问题。
一、选题范围
、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一
般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在目的语社会文化
中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切
入。阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华
翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略,翻译材料的
选择等等。微观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如
何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略等。
、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学,功能语言学(如喊韩
礼德的系统功能理论等),对比语言学,心理语言学,交际语言学、
文化语言学等方面考虑选题。如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔
接与连贯及其翻译,也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手,进
一步讨论他们在翻译中的处理,主位、述位的推进极其在翻译中的体
现。英语汉语对比及其翻译策略等等。
、翻译与语文学。主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题。
、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、科技英语、旅游
英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如何处理。如旅游
宣传资料的翻译等。
、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以
时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇
文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对
比,也可以是宏观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译者回采取
不同的策略,有哪些社会的、文化的、政治的、意识形态的原因?
、翻译及评论:首先选择一篇长文,一般是文学作品且没有人翻
译过,进行翻译,翻译完后,从上述五个方面选择一个理论视角对自